wbijam.pl

 

Kalendarz

1710836536
Mushoku Tensei II 00: "Strażnik Fitz" 00 dni 00:00:00 02.07.2023
Opening 03: "spiral" by LONGMAN 00 dni 00:00:00 02.07.2023
Ending 03: "Musubime" by Yuiko Ōhara 00 dni 00:00:00 02.07.2023

Wiadomości dotyczące anime Mushoku Tensei: Isekai Ittara Honki Dasu

[anime] Data premiery, plakat oraz zwiastun.

Pojawił się nowy trailer oraz ilustracja przewodnia (poniżej) drugiej serii Mushoku Tensei. Premierę pierwszego odcinka przewidziano na niedzielę 2 lipca na godzinę 24:00 (17:00 czasu polskiego). Zapraszam do komentowania.

Dodano: 26.05.2023





[anime] Przybliżona data premiery, plakat i zwiastun.

Pojawił się kolejny trailer drugiego sezonu, w którym ogłoszono, że kontynuacja serii telewizyjnej zadebiutuje już w najbliższym sezonie letnim, czyli w lipcu 2023 roku. Ponadto udostępniono nową ilustrację przewodnią (poniżej). Zapraszam do komentowania.

Dodano: 26.03.2023

[anime] Zwiastun drugiej serii.

Pojawił się trailer zapowiadający drugi sezon anime, w którym potwierdzono premierę w 2023 roku. Zapraszam do oglądania tutaj.

Dodano: 04.07.2022

[anime] Odcinek specjalny już na stronie!

Przygotowałem dla Was polską wersję pierwszej OAV-ki Mushoku Tensei, zapraszam do oglądania tutaj. W odcinku dość ważne dla fabuły smaczki.

Dodano: 02.03.2022

[anime] Druga seria Mushoku Tensei zapowiedziana!

Podczas przedpremierowego pokazu odcinka specjalnego potwierdzono prace nad kontynuacją przygód Rudeusa i spółki. Data premiery oraz inne szczegóły zostaną ujawnione w późniejszym terminie. Zapraszam do komentowania.

Dodano: 06.03.2022

[anime] Zwiastun odcinka specjalnego.

Pojawił się zwiastun pierwszego odcinka specjalnego Mushoku Tensei, zapraszam do oglądania tutaj. OAV-ka trafi do sprzedaży 16 marca, a polską wersję przygotuję, gdy tylko będzie to możliwe (prawdopodobnie kilka dni później). Proszę o cierpliwość.

Dodano: 02.03.2022

[anime] Zakończenie serii i przyszłość.

Dzisiaj, wraz z odcinkiem dwudziestym trzecim, końca dobiegła pierwsza seria opartego na powieści light novel pisarza o pseudonimie Rifujin na Magonote anime, Mushoku Tensei. Jako że materiał źródłowy wciąż jest wydawany, istnieje spore prawdopodobieństwo, że w przyszłości pojawi się kontynuacja. Gdyby pojawiły się jakieś informacje o sequelu, natychmiast poinformuję Was o tym w Wiadomościach na stronie. Zachęcam również do oglądania innych tłumaczonych przeze mnie serii (wszystkie tytuły znajdziecie na dole prawego menu). Zapraszam do komentowania.

Dodano: 19.12.2021

[anime] Mushoku Tensei 23: „Pierwszy krok po przebudzeniu”.

Już w najbliższą niedzielę, 19 grudnia o godzinie 24:00 (16:00 czasu polskiego) w japońskiej telewizji zostanie nadany 23. odcinek pierwszej serii anime Mushoku Tensei zatytułowany „Pierwszy krok po przebudzeniu”. „Eris nagle znika, pozostawiając po sobie list. Choć Rudeus myślał, że poprzez podróże i spotkania z różnymi ludźmi będzie w stanie się zmienić i zacząć od nowa, szok związany z utratą ukochanej osoby sprawił, że znów się wycofał, jak w poprzednim życiu. I gdy chłopak chce już porzucić wszystko, wracają do niego wspomnienia jego matki, Zenith...” Tłumaczeniem standardowo zajmie się Oozora z grupy fansubberskiej Twoja Mała Japonia - polskiej wersji należy spodziewać się w poniedziałek (w niedzielę wieczorem tłumaczę KnY). Zapraszam! A dla wszystkich niecierpliwych przygotowałem galerię oraz zapowiedź nadchodzącego odcinka, które można znaleźć tutaj.

Dodano: 12.12.2021

[anime] Mushoku Tensei 22: „Jawa (sen)”.

Już w najbliższą niedzielę, 12 grudnia o godzinie 24:00 (16:00 czasu polskiego) w japońskiej telewizji zostanie nadany 22. odcinek pierwszej serii anime Mushoku Tensei zatytułowany „Jawa (sen)”. „Rudeus i jego kompani w końcu wrócili na terytorium Fittoi, jednak ich rodzinna wioska, Buena, została zredukowana do pustkowia, a miasto Roa, dom klanu Boreasów, stało się obozem dla uchodźców uwikłanych w incydent teleportacji. Po ponownym spotkaniu z Alphonse oraz Ghislaine i zapoznaniu się z obecną sytuacją regionu oraz rodu Boreasów, Eris, po namyśle, idzie samodzielnie odwiedzić Rudeusa...” Tłumaczeniem standardowo zajmie się Oozora z grupy fansubberskiej Twoja Mała Japonia - polskiej wersji należy spodziewać się w poniedziałek (w niedzielę wieczorem tłumaczę KnY). Zapraszam! A dla wszystkich niecierpliwych przygotowałem galerię oraz zapowiedź nadchodzącego odcinka, które można znaleźć tutaj.

Dodano: 05.12.2021

[anime] Mushoku Tensei 21: „Drugi punkt zwrotny”.

Już w najbliższą niedzielę, 5 grudnia o godzinie 24:00 (16:00 czasu polskiego) w japońskiej telewizji zostanie nadany 21. odcinek pierwszej serii anime Mushoku Tensei zatytułowany „Drugi punkt zwrotny”. „Po rozstaniu z Lilią oraz Aishą, Rudeus i dwoje jego kompanów wyruszają w podróż do ojczyzny. Po drodze napotykają na swej drodze Orsteda, Boga Smoków, jedną z Siedmiu Wielkich Potęg. Eris i Ruijerd nagle bledną i zaczynają drżeć. Orsted bardzo dobrze zna Eris, Ruijerda oraz Paula, jednak nie wydaje się, by znał Rudeusa. Gdy chłopak odpowiada na pytanie mężczyzny, ten nagle go atakuje...” Tłumaczeniem standardowo zajmie się Oozora z grupy fansubberskiej Twoja Mała Japonia - polskiej wersji należy spodziewać się w poniedziałek (w niedzielę wieczorem tłumaczę KnY). Zapraszam! A dla wszystkich niecierpliwych przygotowałem galerię oraz zapowiedź nadchodzącego odcinka, które można znaleźć tutaj.

Dodano: 28.11.2021




↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: pierwsza seria, druga seria, openingi, endingi.
Podobne anime (isekai): Accel World, Arifureta, Danmachi, Full Dive, Genjitsu Shugi Yuusha, Goblin Slayer, Hachinan, Infinite Dendrogram, Kenja no Mago, Kimisen, Log Horizon, Made in Abyss, Mushoku Tensei, No game no life, Overlord, Re:Zero kara Hajimeru Isekai, Sentouin, Hakenshimasu!, Shinchou Yuusha, Sword Art Online, Tate no Yuusha no Nariagari, Tensei Shitara Slime Datta Ken.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail administratora strony.